Новый год по восточному календарю. Согласно азиатским традициям этот праздник принято встречать дома, в кругу семьи, а утром следующего дня можно отправиться на праздник, который обычно устраивают в кафе, ресторанах, или просто на улице В первый день лунного года можно будет сказать друг другу "С новым годом!" (по-китайски: "Шинь нья хо!", по-вьетнамски: "Тет!")

Лунный Новый год, возможно, один из самых главных праздников в культуре Китая, но Дорин Вэнг, как правило, встречала его в одиночестве. Выросшей в «белом районе» Сомерсета (Нью-Джерси) девочке, как она сама об этом рассказывает, не дозволялось в связи с его празднованием прогуливать школу, да и родители в начале февраля, а именно в это время наступает китайский Новый год, часто отсутствовали, занятые служебными делами.

Сейчас Вэнг по заданию Музея культуры Китая в Америке проводит ежегодные пешие экскурсии по Нью-Йорку, рассказывая и показывая, как и где в городе готовятся к встрече Нового года. Но даже здесь, в самом крупном в стране Chinatown, традиционные убранства встречаются все реже.

«Каждый год мы меняем маршрут экскурсии и показываем новые достопримечательности района. В основном это происходит из-за реконструкции, ведь облик Chinatown постоянно меняется, — рассказывает Дорин. В план нашего тура годами входило посещение Мэй Мэй, дивного местечка, где можно было полакомиться нашим национальным блюдом dim sum. Но год назад ресторанчик закрылся. То же самое случилось и с аптекой на Мотт-стрит, которая обычно очень интересно оформляла свои огромные витрины. Сейчас мы ищем новые привлекательные уголки, где здания украшены в китайских традициях и жители готовятся к встрече Лунного Нового года».

«Chinatown еще только начал «прихорашиваться», готовясь к наступающему через две недели празднику заблаговременно, — говорит Вэнг, и предновогодняя атмосфера еще более ощутима из-за того, что к празднованию с воодушевлением готовятся иммигранты из Азии, причем не только из Китая, но и из Вьетнама, Бирмы и Филиппин».

Это время, когда люди стараются очистить свои дома от хлама. «Некоторые перед Новым годом стригут волосы, покупают цветы и раз-вешивают красные флажки и гирлянды», — рассказывает Дорин. По существующей традиции, взрослые члены семьи дарят молодым ее членам красные конверты с деньгами. «Это символизирует удачу – они дают своим родным деньги в качестве задатка и в надежде на будущие в новом году заработки». Сама Вэнг уже с 24 лет не получает таких красных конвертиков. «Я ведь теперь работаю», — объясняет она.

Фейерверки и шутихи взмывают ввысь, рассыпаясь тысячей искрящихся звездочек. «Шум и яркие краски отпугивают злых духов – чтобы начало года было свежим и прекрасным, а все недоброе из нашей жизни ушло в прошлое», — поясняет Дорин.

На пересечении улиц Мотт и Пелл до сих пор сохранилась кирпичная кладка стены, 100 лет назад служившая чем-то вроде доски объявлений. Это место считалось пунктом сбора жителей общины. Во время тура Вэнг всегда делает здесь остановку, чтобы показать фотографию. «Вот так это место выглядело когда-то, — говорит она. – Сейчас это просто стена, и люди даже не догадываются, каким важным считалось это место много лет назад».

Китайский Новый год
Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на первое новолуние первого месяца года, между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется «Нянь» (нянь - значит «год»).

По преданию, Нянь - это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня.

Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа («Цветы персика»), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой – мешок.

В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: «Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни».

Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной.

К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор.

Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал.

На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня.

С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется «шоу суй» - «оберегать год».

Ночь под Новый год китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» – соевого творога, который мы называем «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток». На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге – «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово «цзяоцзы» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом.

Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом.

Традиция дарения подарков не очень распространена в Китае. На Чунь цзе традиционным подарком являются Я-суй цянь - карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года. Если красного конверта под рукой не найдется, ничего страшного, можно обойтись и без него.

На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов, хороводы «сухопутных лодок», номера на ходулях. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю.

Информация взята из ресурса: http://my-china.ru